第143章(2 / 2)

加入书签

马普尔先生说:对于威克姆先生,我可以做出万分肯定的回答是的,威克姆先生正是经丹尼先生的引荐,成为了该组织的一员,不过只能算的上是一个边缘小喽喽。

其实就是炮灰吧?卡米莉亚接话。

马普尔先生怔住了,眼睛紧盯着卡米莉亚,不明白她话里的意思。

就是被牺牲的替死鬼。卡米莉亚简要解释。

哦,这个比喻很恰当。安东尼说,不过我猜测,你是想问威克姆的死吧。

被戳中了所思所想,卡米莉亚轻轻扬唇一笑。

我可以代替马普尔先生来回答你,伍德弗里尔小姐。

您知晓其中内情?布里奇顿子爵大人。卡米莉亚随意靠坐在了房间的椅子上,等着安东尼的下文。

可能性非常大,虽然我们可以做一些猜测,但谁都没有确凿的证据,但威克姆握木仓的姿势很不正常。据马普尔先生判断,极有可能是某个人握着威克姆的手叩响了扳机。

因此,事实上,威克姆的自杀很大程度上都是丹尼先生的自导自演,尽管当事人还因失血过多而昏迷着。卡米莉亚克制地微笑着。

马普尔先生点了点头。

卡米莉亚继续说道:那么,一位凶手隐藏在人群中间,而两位知情者却选择了放纵他的行为,最终险些在今天险些造成严重的后果。先生们,请不要用什么放长线钓大鱼之类的话来敷衍我。

马普尔先生屏住了呼吸。她预判了自己即将说出口的话在诸多方面,女士的感觉常常是十分敏锐的。比如说,他们就很难在伍德弗里尔小姐面前隐瞒任何事。这让他不禁感慨姑妈的真知灼见,下定决心要将她老人家的一字一句奉为圭臬。

面对卡米莉亚的质问,两位先生都只有尴尬且羞愧地低下了头,因为卡米莉亚说的是事实。

不过,从一定程度上来讲,安东尼却有些冤枉了。

毕竟在今天马普尔先生将信息分享给他前,他也是同别人一般对此一无所知。

就在那片枫叶林里,安东尼才知晓了关于丹尼先生的一切,连忙赶去了塔楼阻止了他。

然而,比起死去的,卡米莉亚更关注活着的人。

她对安东尼和马普尔先生感到恼火,因此相当粗率地感谢了他们:但是,你们今日还是做了一件好事,我替费茨小姐谢谢你们。等她缓过来了,我会让她亲自来向你们道谢的。作为答谢,请暂时在赫洛德养伤吧,索恩医生说你们谁都不适合突然挪动。

最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑

书页/目录