第27章(2 / 2)

加入书签

她总是坐在第一排听着牧师布道,然后长久地怀念她死去的丈夫。

我和她还能说上几句话,有时候也会请她到内瑟菲尔德庄园来喝茶。

说道此处,金伯利夫人忽然露出了一丝狡黠的笑,别人都以为我们两个寡妇是凑在一起怀念亡夫呢,毕竟我从来没有改嫁,整个教区的人都认为我和他伉俪情深。

听着金伯利夫人的语气,和瞄到她眼中毫不掩饰的嫌弃,卡米莉亚便猜到事实恐怕恰恰相反

她和已过世的金伯利爵士之间的关系远没有外界想象得好,甚至还可能十分恶劣。

事实上,我非常厌恶他。

果然是这样。

金伯利夫人咳嗽了几声,女仆连忙帮她顺气。

她摆摆手道:孩子,你不需要担心,我没事。讲到哪里了呢对的,我小时候寄住在你祖父家,我是你伯祖父的女儿,我十岁的时候父亲意外死掉了,你祖父继承了我爸爸的财产,所以他必须照顾我。

可我的叔叔,从你父亲那里就可以知道了,认为女孩都是无用的,白养了张嘴在家吃饭。在我十四岁的时候,就把我许配给了他的朋友也就是金伯利爵士。

刚满十六岁他就迫不及待地把我嫁出去了,好在他没能克扣我的嫁妆。

我母亲生前将嫁妆委托给了伦敦一家银行打理,他可插不了手。但如果你认为我暂时解脱了,那可就错了。

人与人之间能够结成友谊,必然便有共同之处。

金伯利爵士可一点儿也不尊重他的妻子,他认为女人读书认字做什么,会生孩子就行了。

很长一段时间,我都不敢在家看书,如果被他发现了,我面临的定然是一场漫长的折磨。

所以,后来当他死于坠马事故的时候,我一滴眼泪都挤不出来,反而前所未有的轻松起来。他的财产不受《限定继承法》的管束,我很顺利地得到了两个庄园,成为了附近最富有的寡妇。

金伯利夫人的语调里全然平静,没有半点儿激动,不知道是不是对这段早年经历已然麻木了。

卡米莉亚不敢肯定金伯利夫人对她讲述这些故事的缘由,只能安静地坐在一旁扮演好一个倾听者的角色。

那些男士们对我殷勤备至,人人都在夸赞我,哼我可对他们一点儿兴趣都不管。

说起丧夫之后那些见钱眼开的男人,金伯利夫人冷笑一声。

或许是她描述得过于生动,卡米莉亚也忍不住笑了起来,房间的里的氛围总算轻松多了。

我可不乐意我那个黑心表弟来继承我的财产,他一个子儿都别想拿到。金伯利夫人回到最初的问题上了,自私、冷漠,能把自己的女儿送去慈善学校任由她自身自灭。

最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑

书页/目录