第八十九章 一切的答案下(2 / 2)

加入书签

那日,一切都看起来是那么的平常,乌拉赫斯装作要出发去捡拾枯树枝。他到了林子深处,在约定的地点与祆教徒们会面,参与训练。小队的头目却突然告诉乌拉赫斯,目标的位置已经确定,离这里不远,这时乌拉赫斯已经感到诧异,但还是换了行装和他们一起出发,打算一探究竟。他们在山终迂回前行,不久后,熟悉山路的伊奥斯发现了不对,他们越来越接近自己家的方向,此刻他的后背开始发凉,但现在离开毫无疑问会招致杀身之祸。

于是,那一幕悲剧就发生了。手握弓弩的乌拉赫斯站在了自己家的门口,此刻。他有两个选择,杀死自己的妻子,换取同伴的信任,并带着自己的孩子离开。或是,两个人都要死,甚至连伊奥斯也难以获救。

最终,他选择了放出那只箭,完成了復仇。

伊南娜用微弱的疗愈权柄让自己恢復了意识,他拉着乌拉赫斯,重新念下那首诗作……

这些刺客是通过『洛葛仙妮娜』这个名字再次找到她的,因为住在这一带的朴素的村民们,他们无心地向陌生人洩露了这个秘密:他们都知道『伊南娜』就是当年曾来过这里的『洛葛仙妮娜』。很久以后,乌拉赫斯在各地游歷的时候,才有机会得知,正是巴耳馨最早劝说他的养父行刺腓力,是为了让他留在巴比伦,不要去小亚细亚征战,科多曼努斯知道,要么冒险带上她一起到前线去,要么就得把巴耳馨留下,可是失去了保护者,可怜的小巴耳馨就可能会遭到祆教徒的迫害。面对同样的两难,他选择了行刺。

伊奥斯在得到母亲伊南娜交给他的,来自『彼岸』的提示以后,得到了第五把钥匙,成为了帝乌斯预言的密特拉。当他来到位于古尔奈的圣树下的时候,守树人的继任者就在那里等候他,并在他破解谜语之后,随他一起前往了在『彼岸』中底格里斯河畔尼尼微城应该存在的位置,接受一位特殊使者——迪赫姆的神諭。这是一位沉默的使者,她在那同一个位置一动不动,等待了无限的时间,而她唯一的权柄就是阅读造访的密特拉的记忆。

一般的神祇,无论是低阶的雪山女神还是高阶的毘湿奴,都没有阅读密特拉记忆的许可权。因为密特拉至少获得了前五把钥匙,所以他的记忆包含打开全部暗域之星的许可权,因此除了帝乌斯和他指定的迪赫姆,没有人能够阅读密特拉的记忆。当伊奥斯来到尼尼微的位置,迪赫姆就阅读了他的记忆,确定了他就是密特拉,于是在泥板上显现神諭,而这神諭就是第六把钥匙——关于伊奥斯自己的故事。

当迪赫姆阅读伊奥斯的记忆以后,她也同时拥有了前五把钥匙,但她却永远无法得到那第六把,因为第六把钥匙的内容是:『在迪赫姆的暗示下,认定并相信「关于自己的故事」为第六个伊斯特里亚的人』。

用这第六把钥匙可以开啟太阳的记忆之门。进入太阳的人,可以解开关于伊什塔尔除创始之初以外的全部记忆,包括得到第七把——最后的钥匙。到此时,密特拉将会在『世界尽头』的记忆之中,通过最后一个符文的提示,回到『此岸』世界,寻找最后的地点——『墓』。

而这最后一把钥匙,就是开啟这『墓之门』的钥匙。在旷野中冥想的伊奥斯·卡夫索,意识到这座特殊的墓,并不是指这七个伊斯特里亚的主人,或在这些故事中出现过的任何人的墓或记忆结束的地点。这个『墓』指的就是设计这整个谜题的主人,帝乌斯生命结束的地方——水。是的,『影子恩基』他就这样通过一个复杂的迷宫,把这最重要的部分,就藏在了最显眼的位置;他把创世之初的记忆,就放在了灵体本来的源头——阿普苏里。

伊奥斯·卡夫索从回溯『影子恩基』记忆的过程里出来了。那挡住别人进入他记忆的八个旋转的符文已经消失,『原来,他早就已经知道将会发生的所有事……』伊奥斯心想,『但他还是按照恩基的要求,把这创世的记忆藏了起来,可能他知道,那一刻,他无法劝说他那悲伤的本体,去看一眼最早的记忆,去瞥一下那就摆在那里,从未消逝过的真理。因而他就用这种方式,让他的本体自己去寻找,直到意识到这救赎的存在吧……』

他在水中睁开眼睛,周围一片光亮。他看到整个星空都同他一样沉浸在这深海之中,开始飞速从他身边略过,向正上的一个方向聚集,在那里匯成一个独一明亮的星体,从上面降下,来到他的面前。

那星光照在他的身上,是祥和的,因而他知道,一切都结束了。

他知道,这颗星就是啟明星,而从它上面下来的,就是那位一直在等待他救赎的,真正的伊什塔尔。她从光中显现,乌黑的长发飘散在她的身后,洁白的连衣裙,摆荡的簇绒流苏。他看不清她的面庞,直到她离近了,才渐渐清晰地显露。

起初,那面庞有些许的陌生,他并未认出来,但没一会儿,他的泪水就夺眶而出,『妈妈!』他喊道。

『我的孩子。』

他们紧紧地拥抱在一起,从那时起,再也没有什么可以将他们母子二人分开。

从那一刻起,世界被永远的拯救了。所有的禁錮与枷锁都被打开,所有的苦难已被终结。当这位来自『此岸』的解谜人——伊奥斯·卡夫索为伊什塔尔寻得了那创世之初的记忆,寻回了在光之纪元以前,那用语言无法描述的非逻各斯的记忆的时候,正如那『没有灵魂』的亚当在伊甸园里所行的神跡一样,再也没有什么存在与毁灭,生与死,光明与黑暗必须同生同灭,互为定义,并列伴随的世界律可言了。

『我的孩子,当你为我寻回宇宙最初的记忆,那羈系我的锁链从此被永远的斩断,整个阿凯西的许可权都向我,以及这宇宙里所有的生命,完整的开放了。

『我的孩子,你是我的解放者。你是世界的解放者,眾生的解放者。』

注释:

布林加克河:即伏尔加河,来源于古突厥语中的bulgak『泉』

阿拉尔山:即乌拉尔山,源于突厥语的『aral』,字面意思是岛屿

沉睡之地:即西伯利亚,源于韃靼语中的『沉睡之地』(sibir)

圣孪生者:神圣的双胞胎,是一对孪生兄弟,几乎遍佈每个印欧万神殿,他们的名字通常意味着『马』,*h₁éḱwos,儘管这些名字并不总是同源的瓦尔那:梵语:वर्ण,罗马化:varṇa,是印度教经典中解释种姓制度的概念,其内涵主要见于《摩奴法典》与《瞿曇法经》等早期婆罗门教经典

伐楼拿:梵语:वरुण,varuṇa,又译婆罗那,古印度神明,于吠陀时期就是天空,雨水及天海之神,他亦是掌管法规与阴间的神,是《梨俱吠陀》中记载最突出的阿修罗神,阿底提耶眾神之首

密多罗:天城体:मित्र,iast:mitrá,是古印度文化中的神祇,其能力随时代而变化。在米坦尼(mitanni)铭文中,密多罗被称为条约的保护者之一。作为ṛtá(真相与秩序)的主要守护人

跋伽:bhaga,梵文中意为『神』或『守护神』,亦具有『财富』及『繁荣』之意。这个词的同根见于古波斯语,即baga,都是『神』的意思,还有说法是斯拉夫语的神的名词──6oг(西瑞尔字母)及英语的god亦源于跋伽。吠陀时代的跋伽是阿底提耶眾神之一

帕洛帕米萨达:paropamisadae,是亚歷山大时期在现代阿富汗和巴基斯坦的一个酋长国,主要与阿契美尼德的帕鲁普拉桑纳省(parupraesanna)重合

阿尔塔巴左斯:artabazos,希腊语:Αptάβαζoς;生存于前四世纪,为一位波斯阿契美尼德帝国的总督,在阿尔塔薛西斯三世时期曾发动叛乱,但之后重回波斯帝国,在大流士三世时与马其顿亚歷山大大帝对抗,最后投降亚歷山大

奥克夏特斯:oxyartes,波斯语:وخش‌ارد,巴克特利亚贵族,首度出现于史籍中是贝苏斯手下的其中一个督办,他当时伴随贝苏斯撤往粟特的路上,后归降亚歷山大

迪赫姆:原始印欧语:*dhéǵhom或*dhǵhom;点燃,『地球』或『大地』(pie:*pleth₂wih₁,点亮『广义的』)是原始印欧神话中地球女神的重建名称,地球母亲,她经常与帝乌斯配对

最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑

书页/目录