Chapter 10 波西米亚的镜子(2 / 2)
“不行。”多恩教授拭擦着天文望远镜,头也没抬一下,她自讨没趣地转回头,像被冷冰冰的水泼过一样,不再作声。
半晌后,只见夏尔耸了耸肩,缓慢地走下楼梯,她的脸上才绽开笑意,松开了旁边的扶手,顿时松了口气。
“话说,你今天去了哪里?”凯思琳问,“要不是你不在,也不会产生这么多不必要的误会。”
“去找镜子。”
“什么?”
“你还记得我们去亨利爵士大宅的那个晚上吗?”
她歪着头回想,原来距离那天已经过去了一个多月,才至于她要在记忆里挖掘一番,才连结得起当天发生的事。这不怪她,不间断的忙碌已让她自动忽略了时间的流逝,在繁忙之下,日子留下的痕迹显得如此浅薄,像是从来没有出现过一样。
“记得,怎么了吗?”
“有面很珍贵的镜子被偷了。”他说,“那是古波希米亚王国的宝物,很久以前女王就和亨利爵士商量好,打算收入大英博物馆,被偷后女王很焦急,动员全国警察,下令必须找回。”
这番话听似合理,但凯思琳却发觉有什么不对,她转头问:“这和你有什么关系?”
夏尔笑了笑,“这你就不必知道了。”
她扫兴地别过脸去,又是这样,神神秘秘的。发了一会牢骚后,她又想到了什么,“那你找到了吗?”
“找到了。”
她兴致勃勃还想追问“在哪里找到的?”,可是想到他肯定不愿透露,只平淡的点了点头。
他们就是这样,一个总问,一个不说。
绕过大宅主楼,来到了后花园,这时她烦躁的心情才渐渐平静下来。和身处苏格兰的乡村,格林威治的公园的感觉一样,她知道的,大自然的环境总有这种魔力。
凯思琳突然想起了一件重要的事,“我还有事情想问你。”
“你问。”
“我前阵子在报纸上看到你的照片,在坎帕尼亚号沈船事件的生还者中。”
他不动声色地听着,似乎对她会问这个问题不感到意外。
“首先,我对那次的事件感到惋惜,”她的声音低了下去,然后鼓起勇气,说出了真正的目的,“不过,既然你是生还者,一定知道当天发生的事情,”
只见夏尔仍然神色自若,没有想说的样子,这下凯思琳急了,对他喊道:“一定有什么东西,是警方故意隐瞒的,或者是,连警方都不知道的内情!”
“嘿,悠着点。”他示意凯思琳冷静下来,待她情绪稳定之后,才平缓地开口:“你是想知道我的经历吗?”
凯思琳点了点头。
“我不能完全告诉你。”在她准备翻白眼之前,他接了下去,“不过我想我告诉你的部分,应该足以填满你的好奇心。”
你那该死的好奇心,他在心里默默补充道。聪明的人真是麻烦,凭她这个好奇心和推理能力,世间上应该没有她弄不懂的事。
不过话说回来,对于十三四岁的小孩来说,能够推理出这些更深一层的东西的人,是少之又少的。他本身以为在同龄人之中,只有他能做到,也早已习惯了看到与别人眼中不同的世界。只有自己看得到的世界,那种孤独是致命的,他以为一直都会这样下去,直到认识了她,这个奇怪又与众不同的女孩。不过他们到底是不一样,一个先天,一个后天。
在他们那个国家,每个女孩子从小被灌输“淑女”的思想:温柔、无知,柔弱,但这个女孩却违背了所有刻板印象,她很不平凡。他决定和这个人打好关系,如果一切如他所希望的发展,她将会成为一个很得力的助手。
于是他把当天在船上发生的事说了一遍——当然多多少少加了改动,以及隐瞒了晓学会的真相。
听完那些奇幻却又真实的经历,凯思琳慢慢张大了嘴,一脸不可置信,这在他看来是一种非常愚蠢的行为。
“这就是你想知道的真相咯。”
“欸,慢着!”凯思琳打住了他,好多话在喉咙里翻滚腾搅,犹豫了许久,最后却说不出半个字,她颓然地摆了摆手,“算了。”
夏尔不以为然,淡然地转移话题,“那么你呢?最近怎样?”
“很糟!”她不假思索地回答,“我劝你还是不要问了。”
“为什么很糟?”
她不是很想提起这些麻烦的事,而且跟他讲也没用,现在脑海里关于几个复杂的物理理论的困惑,让她总是心痒痒的,她需要的是找个靠得住的人问清楚,而不是跟一个只会对她说“加油”的家伙聊起这些。
他思考了一会,平静地开口:“sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.”(忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。)
凯思琳没听清,凑过去问:“什么?”
“泰戈尔的诗,”他回答,“他把愁思比作暮色,心比作山林。当夕阳西下,他的心情正慢慢平静。”
凯思琳愣了愣,然后理解地笑了,这句鼓励好像有点隐晦和牵强,但总比“加油”好多了。
这时,塞巴斯蒂安在树荫下找到了他们。
“凯思琳·洛佩兹小姐,我们想邀请您前往玻璃温室里享用下午茶。”她看到塞巴斯蒂安身后,菲尼安他们正愉快地和自己招手。
“好呀。”她一下明白他们的用意,愉快地答应了。
夏尔一头雾水,待凯思琳走远后,向塞巴斯蒂安询问。
“佣人们说觉得先前的事不太礼貌,想作一个道歉和补偿。”说完后,他转头看了看那一行人的背影,“当然,身为家主的您也可以前往。”
夏尔冷冰冰地瞟了他一眼,微风吹动树叶,树荫像一把伞骨柔软的大伞,破了好多洞,阳光透过间隙撒下来。他在晃动的细碎光影下伫立了好一会,才在执事的陪同下前往温室。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
【1】sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
——泰戈尔 飞鸟集
第一卷就快结束了,还有一章,目前在文档里存着
由明天开始一连考二十几天的试,考试期间不写新的了,先发存稿顶着哈哈
阅读愉快~
最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑