第982章 最好的影片(2 / 2)

加入书签

说白了,港版精心渲染出了一个“酷”到叫人拍案叫绝、又充满诗情画意的无间道,而美版少了些煽情、深沉和浪漫,制造出了一个看上去更真实和残酷的故事。

最为典型的,两部影片中段的高潮戏,警察上司被从楼上扔下来时,港版用了多种手法外加配乐来渲染,而美版则简单、粗暴、直接,主角口中念出的只有一个词——fuc.k!fuc.k!fuc.k……

一个没有接受过高等教育的街头混混,此刻除了“fuc.k”,也没有更好的表达方式。

这也营造出了一种真实的残酷感。

当然,现实是什么样,谁也不清楚,毕竟大家混的是好莱坞,不是黑帮。

这个年代的好莱坞,或许黑帮能影响到底层的公司或者人物,但好莱坞上层建筑里面的人物,对黑帮根本不屑一顾。

双方完全不是一个等量级的。

换句话来说,《无间行者》的残酷与真实,是北美观众与奥斯卡评委们认知中的残酷真实。

马丁-斯科塞斯是一个深植于北美的导演,明白北美观众喜欢的黑帮片是什么,也知道该如何迎合观众乃至奥斯卡评委们的口味,这本就不是针对海外市场的那种典型的好莱坞商业片,从针对观众的角度来说,它甚至与《朱诺》有那么点类似。

所以,可以想象,当这部《无间行者》在亚洲上映后,绝对会被喷的极惨。

因为电影永远都无法推脱社会文化环境的影响。

就像是港版《无间道》三部曲,先后被使馆影业引进了北美,这一在亚洲大火甚至被认为是港城电影救市之作的经典系列影片,第一部在北美只拿到了16万美元票房。

后面两部,使馆影业干脆没有在影院发行,直接推入了线下的dvd市场。

时至今日,《无间道》三部曲的dvd在北美总计也只卖出了不到200万美元。

最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑

书页/目录